나도 목이 타요
(출처 : YBM 생활 일본어)
A: 喉がかわきましたね。
B: そうですね。私も喉がからからです。
A: 何が冷たいものが飲みたいです。
B: あそこにコンビコンビニがありますよ。
A: 喉(のど)がかわきましたね。
B: そうですね。私(わたし)も喉(のど)がからからです。
A: 何(なに)が冷(つめ)たいものが飲(の)みたいです。
B: あそこにコンビニがありますよ。
A: 목이 마르네요.
B: 그러네요. 나도 목이 타요.
A: 뭔가 찬 게 마시고 싶어요.
B: 저기에 편의점이 있어요.
喉 [のど] 목
かわく [渇く] (목이, 물이) 마르다
喉がかわく [のどがかわく] 목이 마르다
からから [乾乾] 바싹 말라 물기가 없는 것
冷たいもの [つめたいもの] 차가운 것
コンビニ [Convenience Store] 편의점 (‘コンビニエンス·ストア’의 준말)
'일본 소식' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 일본 땅에서 부활한 고구려 역사 (0) | 2016.02.16 |
---|---|
[스크랩] [김정호 칼럼] 대통령이 세일즈 외교에 나선다지만.. (0) | 2016.01.28 |
[스크랩] 일본 편의점 도시락은 왜 이렇게 맛있는 걸까 (0) | 2016.01.13 |
스키장은 겨울이 대목이니까. (0) | 2015.12.18 |
[스크랩] [글로벌 인사이트] 원전 스위치 다시 켠 아베.. 반대 여론에도 "5년내 30개 재가동" (0) | 2015.09.01 |