" 오늘은 쪼시가 좋은 날이다. 세수를 하고 난닝구, 빤쓰 위에 메리야스 내복을 입으니 어머니께서 아침 밥상을 들여오셨다. 얼른 독꾸리 하나를 더 걸친 다음 밥상에 달라붙었다. 워낙 여러 사람이 함께 먹는 밥상이라 부지런히 숟가락을 놀리지 않으면 왕거니 하나 못 건져 먹는 게 우리집 밥상이다. 아침을 먹고 다시 등교 준비, 곤색 교복 우와기를 걸치고 거울을 보니 에리가 삐뚤어져 있기에 바로 잡고 호꾸를 채웠다.
어느새 식구들 모두 출근 채비로 부산하다. 막내 고모는 세라복을 입고 거울을 수십 번도 더 들여다본다. 작은 아버지는 오늘 관공서라도 가시는지 와이샤쓰에 조끼에 즈봉에 가다마이로 쭉 뽑으셨다. 옆에서 보니 삐까삐까한 게 고급 기지인 듯싶었다. 거기에다 오바까지 걸치니 완전히 영국신사가 되었다. 부엌을 보니 어머니는 몸뻬를 입은 채 가마솥에서 누룽지를 긁고 계셨다."
윗글은 <빠꾸와 오라이>(도솔오두막, 2007)의 저자 황대권이 '초등학교 3학년 때 쓴 일기'라고 합니다. 어림잡아 40년 전쯤 쓰인 이 일기는 그 당시 초등학생의 말습관은 물론 서민가정의 생활상을 확인할 수 있게 합니다. 여기서 특히 눈여겨 볼 것은 부지기수로 등장하는 일본말입니다.
와이샤쓰 white shirts에서 w를 빼고 부른 말, 흰 셔츠.
조끼 : 포르투갈어 jaque자케.
가다마이 : 싱글 양복 더블 양복은 ‘료마에’.
오바 : 오버 코트 over coat.
난닝구 : 런닝셔츠. 빤스 pants. 즈봉 trousers
메리야쓰 medidas.
독꾸리 : 독꾸리샤쓰의 준말. 목이 좁은 셔츠
곤색 : 우리말 남색, 감색. 우와기 : 윗도리. 에리 : 옷깃, 동정.
호꾸 : haak(네덜란드) hook(영어)
세라복 : 여학생 교복, 세라는 sailor 해군복장 비슷한 데서 유래...
삐까삐까 : 번쩍번쩍...
특히 저자가 주목한 것은 우리의 일상 속에 깊숙이 뿌리 박혀 좀체 뽑힐 것 같지 않아 보이는 일본어 같지 않은 일본어, 즉 국어인 줄로 착각하면서 쓰고 있는 일본어들입니다. 오랜 수형생활을 통해 시간 보내는 법을 터득한 저자가 감옥에서 일본어 사전을 낱낱이 파헤친 끝에 밝혀낸 우리 말에 뿌리 박은 일본어들은 수도 없이 많습니다.
크레파스 : 크레용 +파스텔
무데뽀(앞뒤 가리지 않고 무턱대고 밀어붙이는 행동),
곤조(일본에선 긍정적, 우리나라에선 부정적 의미로 쓰임),
뗑깡(전간의 일본발음, 응석부리기),
단도리(마무리, 단속),
기스 : 상처, 흠
곤로 : 화로의 일본말. 구루마 : 바뀌 달린 모든 차.
니야까 rear car
간혹 이런 생각을 해보신 적은 없습니까.
"돈까스, 함박스텍 등은 분명 양식인데 왜 외국 식당의 메뉴판에는 없는 걸까?"
그 이유는 간단합니다. 죄다 일본식 발음을 본 뜬 것들이기 때문입니다.
함박스텍 : 햄버거 스테이크
돈까스 : 포크커틀릿(pork cutlet)
비후까스 : beef cutlet
고로께 : 고기, 감자, 야채 등을 으깨어서 동그랗게 빚은 뒤 빵가루 입힌 튀김
프랑스어로 크로켓(croquette)
오므라이스 : 서양에는 없는 요리.
그외 일상의 곳곳에 침투해 있는 일본어들은 제아무리 독도문제가 심각해지고, 정신대 할머니들의 고투가 이어지고 있어도 여전히 위세를 부리고 있습니다. 어린아이들의 구슬치기(깔빼기, 다마, 으찌 니 쌈, 야도, 야마시 등), 남자들이 즐기는 당구용어(후로꾸, 히네루, 히야까시, 겐세이, 아데, 하꼬 등), 중국음식이 나오는 중식당(덴뿌라, 짬뽕, 다꾸앙, 와리바시, 고뿌, 사라, 다마네기 등), 심지어 노동현장(기레빠시, 데마찌, 하리꼬미, 시아게, 멕끼 등등)에 나가보면 더이상 일본어는 외래어가 아닌 모국어 수준의 의사소통 수단이 됩니다.
일제 해방 반 세기가 넘은지 벌써 10년이 넘었습니다. 그러나 아직도 우리사회에선 일제의 잔재가 넘쳐납니다. 정치, 경제, 역사 문제도 중요합니다만 그 이전에 먼저 우리네 말습관 속에 뿌리박혀 있는 일본어의 잔재를 없애야 하는 게 아니겠습니까. 새삼 저자의 수고에 경의를 표합니다.
'일본 소식' 카테고리의 다른 글
[스크랩] [일본어 문법] 일본어의 だけ、ばかり、はず의 구별 (0) | 2008.09.15 |
---|---|
[스크랩] 화투이야기(화투패로 배우는 일본어) (0) | 2007.08.18 |
[스크랩] ~하지 않으면 안됩니다,~하지 않아도 좋습니다 (0) | 2007.08.07 |
[스크랩] 속담 (0) | 2007.05.29 |
[스크랩] [당구]일본당구용어정리.. (0) | 2007.04.17 |