일본 소식

[스크랩] 속담

크은맘 2007. 5. 29. 09:20

(かえる)の子は蛙

부전자전

掃き溜め(はきだめ)に鶴(つる)

개천에서 용나다

光陰や(こういんや)の如し(ことし)

세월을 화살과 같다

蓼食う(たでくう)虫も好き好き(すきずき)

각양각색이다

(やぶ)をつついて蛇(へび)を出す

긁어 부스럼

同じ穴(あな)の狢(むじな)

언뜻 보기에는 달라도 실은 같다

弘法(こうぼう)にも筆(ふで)の誤り(あやまり)

원숭이도 나무에서 떨어진다

独活(うど)の大木(たいぼく)

허우대는 멀쩡하나 아무 소용없다

触らぬ(さわらぬ)神に祟(たたり)なし

관계만 없으면 화를 입지 않는다

骨折り(ほねおり)(そん)のくたびれ儲け(もうけ)

고생만 하고 애쓴 보람이 없다

悪銭(あくせん)見につかず

부정하게 모은 재물은 오래가지 못한다

(おに)(かなぼう)

강한 사람이 힘이 되는 것을 얻어 더욱 강해진다

(かめ)の甲(こう)より年の攻(こう)

사람의 오랜 경험이나 지혜는 가치가 있다

犬も歩けば棒(ぼう)にあたる

돌아다니면 뜻밖의 행운을 만날 수 있다

捕らぬ(とらぬ)(たぬき)の皮算用(かわざんよう)

떡줄 사람은 생각도 않는데 김치국부터 마신다

能ある鷹(たか)は爪(つめ)を隠す(かくす)

실력이 있는 사람은 그것을 드러내지 않는다

背に腹はかえられぬ

큰 일을 위해서는 작은 일을 돌볼 여유가 없다

情けは人のためらず

인정을 베푸는 것은 결국 자신에게 도움이 된다


 

KJ일본어 전문 학원☎227-5005

출처 : K J 일본어 전문학원 문의 062-227-5995
글쓴이 : 닛짱 원글보기
메모 :